Подготовка англоязычной технической документации ERP-системы

С техническим писателем a1qa было очень легко общаться. Она всегда была открыта к обсуждению предлагаемых нами изменений. Уровень владения английским языком ни разу не вызвал вопросов. Я была приятно удивлена тем, как быстро она смогла погрузиться в совершенно новый для себя программный продукт и разработать тренинговые материалы по его изучению. Хочется также отметить ее ответственность и готовность подстраивать собственное рабочее расписание под наши митинги, на которых она всегда занимала проактивную позицию.

ОПИСАНИЕ ПРОЕКТА

Заказчик – группа компаний из США, оказывающая полный спектр страховых и сопутствующих услуг для государственных агентств по предоставлению жилья.

Проект заказчика – разработка комплексного программного продукта для автоматизации бизнес-процессов и оптимизации операций, связанных с предоставлением субсидированного жилья гражданам США.

В задачи команды технических писателей a1qa входила подготовка и доработка контекстно-зависимой справки, инструкций «How To», документа «Часто задаваемые вопросы».

В процессе работы над проектом a1qa также были делегированы задачи по разработке обучающих материалов для проведения очных тренингов для пользователей продукта.

Технические писатели компании обеспечили поддержку на различных этапах реализации продукта: проектирование, разработка, испытание и внедрение, а также доработка по результатам опытной эксплуатации.

Заказчик остался доволен качеством подготовленной документации, что явилось основой для продолжения сотрудничества с a1qa в рамках работ по техническому писательству.

ПРЕДОСТАВЛЕННЫЕ СЕРВИСЫ
  • Техническая документация
ТЕХНОЛОГИИ И ИНСТРУМЕНТЫ
  • Kayako
  • Umbraco
  • Microsoft Word
  • Microsoft PowerPoint
  • Microsoft Visio
ТРУДНОСТИ И РЕШЕНИЯ

Каждый спринт (проект разрабатывался по Scrum) в систему добавлялось большое количество новых функциональных возможностей, которые необходимо было отражать в документации:

  • Команда a1qa организовывала еженедельные встречи для рассмотрения и обсуждения новой функциональности, которую необходимо было вносить в справочную документацию.

Большое количество справочной документации, требующей единого стиля изложения и оформления:

  • Специалисты a1qa создали справочное руководство по стилю, в котором изложены правила форматирования, применяемые к документам на проекте.
РЕЗУЛЬТАТЫ
В ЦИФРАХ
  • 3
    года продолжительность проекта
  • 90+
    подготовленных справочных документов
  • 100%
    соблюдение сроков проекта